Παρασκευή 29 Απριλίου 2011

Καβάφης - Το πρώτο σκαλί



Το πρώτο σκαλί


Εις τον Θεόκριτο παραπονιούνταν

μιά μέρα ο νέος ποιητής Ευμένης·

«Τώρα δυό χρόνια πέρασαν που γράφω

κ' ένα ειδύλιο έκαμα μονάχα.

Το μόνον άρτιόν μου έργον είναι.

Αλλοίμονον, είν' υψηλή το βλέπω,

πολύ υψηλή της Ποιήσεως η σκάλα·

και απ' το σκαλί το πρώτο εδώ που είμαι

ποτέ δεν θ' αναιβώ ο δυστυχισμένος».


Ειπ' ο Θεόκριτος· «Αυτά τα λόγια

ανάρμοστα και βλασφημίες είναι.

Κι αν είσαι στο σκαλί το πρώτο, πρέπει

νάσαι υπερήφανος κ' ευτυχισμένος.

Εδώ που έφθασες, λίγο δεν είναι·

τόσο που έκαμες, μεγάλη δόξα.


Κι αυτό ακόμη το σκαλί το πρώτο

πολύ από τον κοινό τον κόσμο απέχει.

Εις το σκαλί για να πατήσεις τούτο

πρέπει με το δικαίωμά σου νάσαι

π ο λ ί τ η ς  εις των ιδεών την  π ό λ ι.


Και δύσκολο στην πόλι εκείνην είναι

και σπάνιο να σε πολιτογραφήσουν.

Στην αγορά της βρίσκεις Νομοθέτας

που δεν γελά κανένας τυχοδιώκτης.

Εδώ που έφθασες, λίγο δεν είναι·

τόσο που έκαμες, μεγάλη δόξα».



Κωνσταντίνος Π. Καβάφης



3 σχόλια:

  1. ΤΕΙΧΗ

    Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην,
    χωρίς αιδώ
    μεγάλα κ’ υψηλά τριγύρω μου
    έ κ τ ι σ α ν τείχη.
    Και κάθομαι και απελπίζομαι τώρα εδώ.
    Άλλο δεν σκέπτομαι:
    τον νουν μου τρώγει αυτή η τύχη·
    διότι π ρ ά γ μ ατ α πολλά
    έξω να κάμω είχον.
    A όταν έκτιζαν τα τείχη
    πώς να μην προσέξω.
    Aλλά δεν άκουσα ποτέ
    κρότον κτιστών ή ήχον.
    Aνεπαισθήτως μ’ έκλεισαν
    από τον κόσμον έξω.

    Κ. Καβάφης
    (Από τα Ποιήματα 1897-1933, Ίκαρος 1984)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. ΤΕΛΕΙΩΜΕΝΑ

    Μέσα στον φόβο και στες υποψίες,
    με ταραγμένο νου και τρομαγμένα μάτια,
    λυώνουμε και σχεδιάζουμε το πώς να κάμουμε
    για ν’ αποφύγουμε τον βέβαιο τον κίνδυνο
    που έτσι φρικτά μας απειλεί.
    Κι όμως λανθάνουμε, δεν είν’ αυτός στον δρόμο·
    ψεύτικα ήσαν τα μηνύματα
    (ή δεν τ’ ακούσαμε, ή δεν τα νοιώσαμε καλά).
    Άλλη καταστροφή, που δεν την φανταζόμεθαν,
    εξαφνική, ραγδαία πέφτει επάνω μας,
    κι ανέτοιμους — πού πια καιρός —
    μας συνεπαίρνει.

    Κ. Καβάφης
    (Από τα Ποιήματα 1897-1933, Ίκαρος 1984)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. ΟΣΟ ΜΠΟΡΕΙΣ

    Κι αν δεν μπορεις να καμεις
    την ζωη σου οπως την θελεις,
    τουτο προσπαθησε τουλαχιστον
    ...οσο μπορεις: μην την εξευτελιζεις
    μες την πολλη συναφεια του κοσμου,
    μες τες πολλες κινησεις κι ομιλιες.

    Μην την εξευτελιζεις πιαίνοντάς την,
    γυριζοντας συχνα κ’ εκθετοντας την
    στων σχεσεων και των συναναστροφων
    την καθημερινη ανοησια,
    ως που να γινει σα μια ξενη φορτικη.

    Κ. Καβάφης

    E se non hai... la vita che desideri
    cerca almeno questo
    per quanto spetta a te: non sciuparla
    nel troppo commercio con la gente
    con troppe parole in una frenetica corsa.

    Non sciuparla portandola in giro
    in balia del quotidiano
    gioco balordo d'incontri
    e d'inviti,
    fin al punto di diventare
    estremamente estranea.

    K. Kavafis
    Trad. Lunapiena
    ^
    http://youtu.be/_Ir6cZb6bnE

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena